سه شنبه 9 اسفند 1384

"صدتايي عشق" پابلو نرودا منتشر شد، ايسنا

خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس: فرهنگ و ادب - كتاب


ساسان تبسمي مجموعه شعر پابلو نرودا را كه قبلا با عنوان «صد غزل عاشقانه» در ايران ترجمه و منتشر شده بود، با عنوان «صدتايي عشق» ترجمه و منتشر كرد.

به گزارش خبرنگار بخش كتاب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، به گفته اين مترجم، چهار ترجمه‌ي قبلي كه با عنوان «صد غزل عاشقانه» از نرودا به فارسي برگردانده شده بودند، چندان دقيق نبوده‌اند و جاي ترجمه اين اثر از زبان اصلي‌اش - اسپانيولي - خالي بود.

تبسمي اين ترجمه را با عنوان «صدتايي عشق» چند روزي است كه توسط نشر آبي منتشر كرده است.

اين مترجم هم‌چنين كتاب «زيبايي بي‌پرواي او» را از گي دكار - نويسنده فرانسوي - توسط نشر ني زير چاپ دارد؛ اين كتاب در مجموعه «رمان براي همه» منتشر مي‌شود.

«جشني ميان اشك‌ها» كتاب ديگري از ژان دور مسون است كه تبسمي به ترجمه آن از فرانسه به فارسي مشغول است و مي‌گويد كه تاكنون از اين نويسنده در ايران اثري ترجمه و منتشر نشده است.

اين مترجم كه به تازگي ترجمه و انتشار سه گانه آندره مكين را به پايان برده است، كتاب چهارم اين نويسنده را نيز با عنوان «اعترافات يك پرچم‌دار شكست‌خورده»‌ پس از ترجمه توسط نشر لحن نو منتشر مي‌كند.

تبليغات خبرنامه گويا

advertisement@gooya.com 

از اين مترجم تاكنون علاوه بر انتشار سه‌گانه مكين با عنوان‌هاي «موسيقي يك زندگي»، «وصيت‌نامه فرانسوي» و «زني كه كنتظر بود»، كتاب‌هاي «زندگي‌نامه يك عشق» از الكساندر ژردن، «زندگي از نو» و «فروغ هستي» از كريستين بوبن و «فاتح انفاكتوس» از روژه فورئي منتشر شده‌اند.

وي هم‌چنين در حال ترجمه مجموعه‌اي از شعرهاي سيدعلي صالحي به زبان فرانسوي است.

دنبالک:
http://mag.gooya.ws/cgi-bin/gooya/mt-tb.cgi/29057

فهرست زير سايت هايي هستند که به '"صدتايي عشق" پابلو نرودا منتشر شد، ايسنا' لينک داده اند.
Copyright: gooya.com 2016