يكشنبه 3 آبان 1383

"مدرنيسم و پسامدرنيسم در رمان"، پنجمين جلد از سلسله کتاب‌‏هاي "مجموعه نقد و نظريه ادبي" با ترجمه حسين پاينده؛ منتشر مي‌‏شود، ايلنا

پنجمين جلد از سلسله کتاب‌‏هاي "مجموعه نقد و نظريه ادبي"
با ترجمه دكترحسين پاينده؛
منتشر مي‌‏شود
تهران- خبرگزاري كار ايران

«مدرنيسم و پسامدرنيسم در رمان» عنوان پنجمين جلد از سلسله كتاب‌‏هاي«مجموعه نقد و نظريه ادبي» است كه با ترجمه دكتر "حسين پاينده " توسط انتشارات"روزنگار"منتشر مي‌‏شود.

دكتر"حسين پاينده "مترجم و استاد دانشگاه در مورد طرح ترجمه و انتشار «مجموعه نقد و نظريه ادبي» به خبر نگار "ايلنا"گفت:
اين طرح را حدود سه سال پيش مطرح كردم كه با استقبال «نشر روزنگار» مواجه شد. اين مجموعه شامل ترجمه متون نظري (و بعضا عملي) نقد ادبي است و ( چنان كه در «سخني از سر پرست مجموعه » در ابتداي كتاب توضيح داده‌‏ام) در مرحله اول شامل كتاب‌‏هايي در شرح نقد ادبي مي‌‏شود كه براي افراد ناآشنا با نقد ادبي نوشته شده‌‏اند و در مرحله بعدي نيزمتون دست اول از خود نظريه پردازان نقد ادبي را به خوانندگان عرضه خواهيم كرد.
پاينده افزود: پيش از اين چهار مجلد از اين مجموعه منتشر شده‌‏اند كه عبارتند از: «پيش در آمدي بر مطالعه نظريه ادبي» نوشته"راجر وبستر" ترجمه "الهه دهنوي"،« گفتمان نقد» تاليف خودم «حسين پاينده»، « قرائتي نقادانه از رمان چهره مرد هنرمند در جواني» نوشته "ديويد سيد" ترجمه"منوچهر بديعي" و«درسنامه نقد و نظريه ادبي» ترجمه گروهي.
وي تصريح كرد: مجلد ششم از اين مجموعه با عنوان «پيش در آمدي بر نقد ادبي» نوشته "چار لز برسلر"را "مصطفي عابديني" ترجمه كرده است و پس از اتمام مرحله ويرايش تا چند ماه ديگر منتشر خواهد شد. همچنين مجلدهاي هفتم و هشتم به ترتيب با عنوان «نظريه‌‏هاي ادبي از افلاطون تابارت» نوشته "ريچارد هارلند" به ترجمه دكتر« بهزاد بركت» و« ادبيات داستاني روايي: نظريه ادبي معاصر» نوشته "شلاميت ريمون- كنان" ترجمه شده‌‏اند و پس از ويرايش منتشر خواهد شد.
پاينده گفت: مجلد نهم از اين مجموعه نيز با عنوان «راهنمايي آسان فهم درباره نظريه نقادانه معاصر» نوشته "ليس تايسن" در حال حاضر آخرين مراحل ترجمه را طي مي‌‏كند.
اين منتقد ادبي ادامه اظهار داشت:

تبليغات خبرنامه گويا

advertisement@gooya.com 

براي مرحله اول از اين طرح بزرگ مجموعا 10 مجلد در نظر گرفته‌‏ام و اميدوارم بتوانم با همكاري بهترين مترجمان، دوره بعدي كتاب‌‏هاي اين مجموعه راكه نوشته نظريه پردازاني مانند( لاكان ، دريدا و فوكو )است به علاقه‌‏مندان و دست اندركاران مطالعات ادبي تقديم كنم.
وي گفت: هدف من اين است كه با فراهم كردن متون پايه‌‏اي و اصلي نقد ادبي در زبان فارسي به شكل‌‏گيري جريان جدي نقد ادبي ياري برسانم. زماني كه من در انگلستان تحصيل مي‌‏كردم كتاب «درسنامه نظريه و نقد ادبي»( چاپ سال 1996 ) به عنوان كتاب درسي نقد ادبي براي دوره ليسانس تدريس مي‌‏شد و من خوشحالم كه اكنون اين كتاب بسيار مفيد به زبان فارسي نيز موجود است.

Copyright: gooya.com 2016